Characters remaining: 500/500
Translation

ba đậu tây

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ba đậu tây" se traduit en français par "haricot vert" ou "haricot nain". C'est un terme qui désigne une variété de légume, souvent utilisée dans la cuisine vietnamienne.

Explication simple :

"Ba đậu tây" fait référence à des haricots qui sont généralement longs et fins, et qui peuvent être cuisinés de diverses manières : sautés, bouillis ou ajoutés dans des soupes. Ils sont populaires pour leur goût frais et croquant.

Instructions d'utilisation :
  • "Ba đậu tây" est souvent utilisé dans les plats de légumes, et il peut être un accompagnement pour le riz ou les viandes.
  • Vous pouvez l'utiliser dans des recettes, par exemple, en le sautant avec de l'ail et de l'huile.
Exemple :
  • "Hôm nay tôi nấu món xào với ba đậu tây." (Aujourd'hui, je fais un plat sauté avec des haricots verts.)
Usage avancé :

Dans la cuisine vietnamienne, on peut combiner "ba đậu tây" avec d'autres légumes et viandes pour créer des plats riches en saveurs. Par exemple, les haricots verts peuvent être ajoutés à des plats de nouilles ou des salades pour donner une texture croquante.

Variantes du mot :
  • En fonction de la région, on peut parfois entendre "đậu tây" pour désigner les haricots en général.
  • D'autres types de haricots, comme "đậu đen" (haricot noir) ou "đậu xanh" (haricot mungo), sont également utilisés dans la cuisine vietnamienne.
Différents sens :

Bien que "ba đậu tây" se réfère principalement aux haricots verts, il peut également être utilisé dans des contextes figuratifs pour parler de quelque chose de fin ou de long, en fonction de la métaphore.

Synonymes :
  • "Đậu cô ve" est un autre terme qui désigne souvent les haricots verts dans certaines régions du Vietnam.
  1. (bot.) sablier

Comments and discussion on the word "ba đậu tây"